Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

often used

  • 1 oft benutzt

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > oft benutzt

  • 2 beispielsweise

    Adv. for example, for instance; ein beispielsweise oft angewandter Trick one trick, for example, that is often used
    * * *
    for example; e.g.; for instance
    * * *
    bei|spiels|wei|se
    adv
    for example or instance
    * * *
    * * *
    bei·spiels·wei·se
    adv for example [or instance]
    * * *
    Adverb for example or instance
    * * *
    beispielsweise adv for example, for instance;
    ein beispielsweise oft angewandter Trick one trick, for example, that is often used
    * * *
    Adverb for example or instance
    * * *
    adv.
    for instance expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > beispielsweise

  • 3 schwimmender Estrich

    1. пол плавающий

     

    пол плавающий
    Пол, отделённый от основания и стен амортизирующими прослойками или изолирующими устройствами для повышения звукоизоляции смежных помещений
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    EN

    floating floor
    The upper layer of floor construction supported on battens, mountings or a resilient sheet membrane of damping material such as expanded polystyrene or mineral wool to provide acoustic isolation.


    floating floor
    A floating floor is a floor that does not need to be nailed or glued to the subfloor. The term floating floor refers to the installation method, but is often used synonymously with laminate flooring in a domestic context.
    A sprung floor is a special type of floating floor designed to enhance sports or dance performance. In general though the term refers to a floor used to reduce noise or vibration.
    A domestic floating floor might be constructed over a subfloor or even over an existing floor. It can consist of a glass fibre, felt or cork layer for sound insulation with neoprene pads holding up a laminate floor. There is a gap between the floating floor and the walls to decouple them and allow for expansion; this gap is covered with skirting boards or mouldings.
    Floating floors as used in sound studios can be either just larger versions of the domestic variety, or much larger constructions with slabs of concrete to keep the resonance frequency down. The manufacture of integrated circuits uses massive floating floors with hundreds of tons in weight of concrete to avoid vibration affecting mask alignment.
    Floating floors are one of the requirements for the THX high-fidelity sound reproduction standard for movie theaters, screening rooms, home theaters, computer speakers, gaming consoles, and car audio systems.
    While floating floors add to the appeal of a home, they are not recommended for areas that may get wet, i.e. bathrooms and near exterior doors.
    [http://en.wikipedia.org/wiki/Floating_floor]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > schwimmender Estrich

  • 4 dann

    Adv.
    1. (danach, später) then, after that, afterwards; was geschah dann? what happened then ( oder next)?; zuerst wollte ich nicht mit, aber dann war es doch sehr schön but then it turned out alright; anfangs war es noch schwer, aber dann ging es auf einmal but then it got easier all of a sudden
    2. (zu der Zeit) then; dann und dann umg. at such and such a time, round about then; dann und wann now and then; bis dann until then; als Abschied: see you (then); erst dann only then; von dann bis dann umg. from then till then, from such and such a date ( oder time) until such and such a date ( oder time)
    3. Reihenfolge: (dahinter) then, after(wards); zuerst kommt die Dampflok, dann die Güterwaggons the engine comes first, followed by the goods wagons (Am. freight cars)
    4. (in dem Fall) in that case, then; dann eben nicht! umg. all right, forget it!; wenn du mich brauchst, dann sag mir Bescheid if you need me, just let me know; ich mache nur dann mit, wenn... I’ll only join in if ( oder on the condition that)...; dann und nur dann then and only then; selbst dann, wenn... even if...; also oder na dann! umg. (wenn das so ist) well in that case; um Gespräch zu beenden: right then, okeydoke
    5. umg. (also) so; dann kommst du also? so you ‘are coming (then)? dann stimmt das ( also oder etwa) gar nicht? so that isn’t true then?
    6. in Fragen: (sonst) wer / wo / wie etc. dann? who / where / how etc. else then?; wenn er es nicht weiß, wer dann? if he doesn’t know, who does?
    * * *
    then; next
    * * *
    dạnn [dan]
    adv
    1) (Reihenfolge ausdrückend = später) then

    gerade dann, wenn... — just when...

    wenn das gemacht ist, dann kannst du gehen — when that's done you can go

    noch eine Woche, dann ist Weihnachten — another week till Christmas, another week and (then) it's Christmas

    See:
    bis

    wenn..., dann — if..., (then)

    wenn du was brauchst, dann sagst dus mir, nicht? — just tell me if you need anything, if you need anything (then) just tell me

    ja, selbst dann — yes, even then

    nein, selbst dann nicht — no, not even then

    selbst dann/selbst dann nicht, wenn... — even/not even if...

    erst dann, wenn... — only when...

    ja, dann! — (oh) well then!

    ich habe keine Lust mehr – dann hör doch auf! — I'm not in the mood any more – well stop then!

    und wie es dann so geht or ist, kommt natürlich Besuch — and as was bound to happen, I got visitors, but you know how it is, I got visitors

    wenn er seine Gedichte selbst nicht versteht, wer dann? — if he can't understand his own poems, who else could (understand them)?

    wenn man nicht einmal in Schottland echten Whisky bekommt, wo dann? — if you can't get real whisky in Scotland, where can you expect to find it?

    wenn ich nicht einmal das Einmaleins bei euch voraussetzen kann, was dann? — if I can't even assume you know your (multiplication) tables, what can I assume you know?

    dann eben nicht — well, in that case (there's no more to be said)

    dann erst recht nicht!in that case no way (inf) or not a chance! (inf)

    dann ist ja alles in Ordnung — (oh well,) everything's all right then, in that case everything's all right

    dann will ich lieber gehen — well, I'd better be getting along (then)

    ja dann, auf Wiedersehen — well then, goodbye

    also dann bis morgen — right then, see you tomorrow, see you tomorrow then

    3)

    (= außerdem) dann... noch — on top of that

    strohdumm und dann auch noch frechas thick as they come and cheeky into the bargain (Brit), as dumb as they come and a smart alec too (esp US)

    kommandiert mich herum und meint dann auch noch... — orders me around and then on top of that thinks...

    * * *
    1) then
    2) (used with prepositions to mean that time in the past or future: John should be here by then; I'll need you before then; I have been ill since then; Until then; Goodbye till then!) then
    3) (after that: I had a drink, (and) then I went home.) then
    4) (in that case: He might not give us the money and then what would we do?) then
    5) (often used especially at the end of sentences in which an explanation, opinion etc is asked for, or which show surprise etc: What do you think of that, then?) then
    6) (in that case; as a result: If you're tired, then you must rest.) then
    * * *
    [ˈdan]
    1. (rangmäßig danach) then
    er ist der Klassenbeste, \dann kommt sein Bruder und \dann ich he is top of the class, followed by his brother and then by me [or then comes his brother and then me
    2. (dahinter) then
    an den Hof schließt sich \dann ein Garten an then at the end of yard there is a garden
    3. (darauf, danach) then; (hinterher) afterwards
    sie sprang zuerst ins Wasser, \dann sprangen die anderen she jumped first of all into the water, [and] then the others
    lass uns ins Kino gehenund was machen wir \dann? let's got to the cinema — and what are we doing afterwards?
    4. (zu dem Zeitpunkt) then
    noch ein Jahr, \dann ist er mit dem Studium fertig another year and he will have finished his studies
    wenn das gemacht ist, \dann kannst du gehen when that's done, you can go
    noch eine Woche, \dann ist Ostern another week and [then] it's Easter
    was soll \dann werden? what will happen then?
    ausgerechnet [o gerade] \dann, als/wenn... just when...
    das Angebot kam ausgerechnet \dann, als ich eine andere Stelle angenommen hatte the offer arrived just after I had accepted another job
    bis \dann until then; (spätestens) by then
    bis \dann kann ich nicht warten I cannot wait till then
    bis \dann muss der Text fertig sein the text has to be finished by then
    erst \dann only then
    erst \dann begriff ich, wie sehr ich ihn brauchte only then did I realize how much I needed him
    erst/nur \dann, wenn... only when...
    ich bezahle nur \dann, wenn du pünktlich lieferst you only get paid when you deliver on time
    immer \dann, wenn... always when...
    du rufst immer [genau] \dann an, wenn ich keine Zeit habe you always phone when I've got no time
    5. (schließlich) in the end
    es hat \dann doch noch geklappt it was all right in the end
    6. (in diesem Falle) then
    solltest du morgen in der Gegend sein, \dann komm doch bei mir vorbei if you are in the neighbourhood tomorrow, do come and see me, then
    ich habe keine Lust mehr — \dann hör doch auf! I'm not in the mood any more — well stop then!
    also \dann bis morgen right then, see you tomorrow, see you tomorrow then
    ja \dann auf Wiedersehen! well then, good-bye!
    nun, \dann ist ja alles in Ordnung! oh well, in that case [everything's okay]!
    na, \dann eben nicht! well, in that case[, forget it]!
    \dann erst recht nicht! then certainly not!
    \dann will ich nicht weiter stören well, I'd better not disturb you any more
    und wie es \dann so ist [o geht],... but you know how it is,...
    erst \dann only then
    erst/nur \dann, wenn... only if...
    ich verrate es dir nur \dann, wenn du verspricht es geheim zu halten I'll only tell you if you promise to keep it a secret
    selbst \dann even then
    ja, selbst \dann yes, even then
    nein, selbst \dann nicht no, not even then
    wenn..., \dann... if..., [then]...
    wenn du mir nicht glaubst, \dann frag doch die anderen if you don't believe me, [then] ask the others
    7. (demnach) so
    \dann hast du also die ganze Zeit mit zugehört so you've been listening the whole time
    8. (sonst) then
    und falls das so nicht klappt, wie \dann? and if it doesn't work, what then?
    wenn dir auch dieser Vorschlag nicht zusagt, welcher \dann? if you can't agree to this proposal, what can you agree to?
    wenn man nicht einmal in Schottland echten Whiskey bekommt, wo \dann? if you can't get real whisky in Scotland, where can you expect to find it?
    wenn er seine Gedichte selbst nicht versteht, wer \dann? if he can't understand his own poems, who else can [understand them]?
    \dann noch as well; (zu alledem)
    \dann [auch] noch on top of that
    auf dem Markt wurde Obst und Gemüse verkauft, und \dann gab es noch Blumen fruit and vegetables were offered at the market, and flowers as well
    und \dann kommt noch die Mehrwertsteuer hinzu and then there's VAT to add on top of that
    zuletzt fiel \dann auch noch der Strom aus finally to top it all there was a power failure
    und \dann will er auch noch sein Teil haben and, on top of that, he wants his share
    strohdumm und \dann auch noch frech as thick as they come and cheeky into the bargain [or to boot] fam
    10.
    bis \dann! see you then!
    \dann und \dann on such and such a date
    er schrieb mir, dass er \dann und \dann kommen würde he wrote to me that he would come on such and such a date
    von \dann bis \dann from such and such a date to such and such a date
    \dann und wann now and then
    ich sehe sie \dann und wann beim Einkaufen I see her now and then [or I occasionally see her] when I do my shopping
    * * *
    1) then

    noch drei Tage, dann ist Ostern — another three days and it will be Easter

    er ist der Klassenbeste, dann kommt sein Bruder — he is top of the class, followed by his brother or then comes his brother

    2) (unter diesen Umständen) then; in that case

    [na,] dann eben nicht! — in that case, forget it!

    dann bis morgen — see you tomorrow, then

    nur dann, wenn... — only if...

    dann noch... — then... as well

    * * *
    dann adv
    1. (danach, später) then, after that, afterwards;
    was geschah dann? what happened then ( oder next)?; zuerst wollte ich nicht mit,
    aber dann ging es auf einmal but then it got easier all of a sudden
    2. (zu der Zeit) then;
    dann und dann umg at such and such a time, round about then;
    dann und wann now and then;
    bis dann until then; als Abschied: see you (then);
    erst dann only then;
    von dann bis dann umg from then till then, from such and such a date ( oder time) until such and such a date ( oder time)
    3. Reihenfolge: (dahinter) then, after(wards);
    zuerst kommt die Dampflok, dann die Güterwaggons the engine comes first, followed by the goods wagons (US freight cars)
    4. (in dem Fall) in that case, then;
    dann eben nicht! umg all right, forget it!;
    wenn du mich brauchst, dann sag mir Bescheid if you need me, just let me know;
    ich mache nur dann mit, wenn … I’ll only join in if ( oder on the condition that) …;
    dann und nur dann then and only then;
    selbst dann, wenn … even if …;
    na dann! umg (wenn das so ist) well in that case; um Gespräch zu beenden: right then, okeydoke
    5. umg (also) so;
    dann kommst du also? so you ’are coming (then)?
    etwa)
    gar nicht? so that isn’t true then?
    6. in Fragen: (sonst)
    wer/wo/wie etc
    dann? who/where/how etc else then?;
    wenn er es nicht weiß, wer dann? if he doesn’t know, who does?
    * * *
    1) then

    noch drei Tage, dann ist Ostern — another three days and it will be Easter

    er ist der Klassenbeste, dann kommt sein Bruder — he is top of the class, followed by his brother or then comes his brother

    2) (unter diesen Umständen) then; in that case

    [na,] dann eben nicht! — in that case, forget it!

    dann bis morgen — see you tomorrow, then

    nur dann, wenn... — only if...

    dann noch... — then... as well

    * * *
    adj.
    then adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > dann

  • 5 Liebling

    m; -s, -e darling; als Anrede: auch (my) love; (Bevorzugte[r]) favo(u)rite; der Liebling der Damen the ladies’ darling; er war ein Liebling der Götter he was beloved of the gods lit.
    * * *
    (Kosename) honey; darling; sweetheart;
    der Liebling
    favourite; favorite
    * * *
    Lieb|ling ['liːplɪŋ]
    m -s, -e
    darling; (= bevorzugter Mensch) favourite (Brit), favorite (US)
    * * *
    der
    1) (a person or thing that one likes best: Of all her paintings that is my favourite.) favour
    2) (a dearly loved person (often used as a term of endearment): Is that you, darling ?) darling
    3) (a person who is loved or liked (especially used to address someone): Come in, dear.) dear
    * * *
    Lieb·ling
    <-s, -e>
    [ˈli:plɪŋ]
    m
    1. (Geliebter) darling
    2. (Favorit) favourite [or AM favorite]
    * * *
    der; Lieblings, Lieblinge
    1) (geliebte Person; bes. als Anrede) darling
    2) (bevorzugte Person) favourite; (des Publikums) darling
    * * *
    Liebling m; -s, -e darling; als Anrede: auch (my) love; (Bevorzugte[r]) favo(u)rite;
    der Liebling der Damen the ladies’ darling;
    er war ein Liebling der Götter he was beloved of the gods liter
    * * *
    der; Lieblings, Lieblinge
    1) (geliebte Person; bes. als Anrede) darling
    2) (bevorzugte Person) favourite; (des Publikums) darling
    * * *
    -e (Kind, Tier) m.
    pet n. -e m.
    Honey (US) n.
    darling n.
    ducky n.
    favorite (US) n.
    favourite (UK) n.
    sweetheart n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Liebling

  • 6 Ochse

    der Ochse
    bullock; ox
    * * *
    der
    1) (a castrated bull, an ox, often used to pull bullock carts.) bullock
    2) (a castrated bull used (formerly in Britain and still in some countries) to pull carts, ploughs etc: an ox-drawn cart.) ox
    * * *
    Och·se
    <-n, -n>
    [ˈɔksə]
    m
    1. (kastriertes Rind) ox
    2. SÜDD, ÖSTERR, SCHWEIZ ox, bullock
    3. (fam: Dummkopf) fool, idiot
    4.
    dastehen wie der \Ochse vorm Scheunentor [o wie der \Ochse am [o vorm] Berg] (fam) to be completely baffled, to stand there like an idiot [or BRIT a lemon]
    * * *
    Ochs m; -en, -en; südd, österr, schweiz, Ochse m; -n, -n
    1. ox (pl oxen); junger: bullock;
    Scheunentor umg be at a complete loss (as to what to do);
    den Ochsen hinter den Pflug spannen fig put the cart before the horse;
    du sollst dem Ochsen, der da drischt, nicht das Maul verbinden BIBEL thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn; fig you mustn’t make life difficult for someone with a tough job
    2. umg, pej (Idiot) oaf, ass
    * * *
    -n m.
    bullock n.
    ox n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Ochse

  • 7 Süßestoff

    (something that sweetens, eg a substance used for sweetening food: Saccharin is an artificial sweetener, often used instead of sugar.) sweetener

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Süßestoff

  • 8 Leiter

    1. проводник
    2. классификационная цепь

     

    классификационная цепь
    цепь

    Совокупность последовательных классов классификационной системы, в которой каждый класс, кроме первого, подчинен предыдущему классу.
    [ГОСТ 7.74-96]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

     

    проводник (1)
    Вещество, основным электрическим свойством которого является электропроводность.
    [ ГОСТ Р 52002-2003]

    проводник (2)
    Всё то, что используется (предназначается) для проведения электрического тока:
    - провод;
    - кабель;
    - шина;
    - шинопровод;
    - жила провода (кабеля);
    - проводник печатной платы.
    [Интент]

    проводник (2)

    Проводящая часть, предназначенная для проведения электрического тока определенного значения.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]

    проводник (2)
    Проводящая часть, предназначенная для проведения электрического тока определённого значения.
    Проводники представляют собой проводящие части, которые предназначены для проведения электрического тока в электрических цепях электрооборудования и электроустановки здания. Помимо качественной характеристики проводника, указывающей на его способность проводить электрический ток, каждый проводник имеет количественную характеристику, называемую допустимым длительным током. Протекание по проводнику сверхтока вызывает перегрев проводника, который может быть причиной пожара. Поэтому проводники в электроустановках зданий защищают от сверхтоков.
    К проводникам, прежде всего, относят жилы проводов и кабелей, из которых выполнены стационарные электропроводки в электроустановке здания, жилы гибких проводов и кабелей, используемых для подключения переносного и передвижного электрооборудования к стационарным электропроводкам, различные шины, применяемые в низковольтных распределительных устройствах и в шинопроводах, а также другие проводящие части, выполняющие функции проводников.
    В электроустановках зданий применяют проводники различного назначения. Для обеспечения электрооборудования электрической энергией в электрических цепях переменного тока используют фазные проводники, нейтральные проводники и PEN-проводники, а в электрических цепях постоянного тока – полюсные проводники, средние проводники и PEM-проводники. Защитные проводники, а также PEN-проводники, PEM-проводники и PEL-проводники применяют в электроустановках зданий для защиты от поражения электрическим током.
    [ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%CF/view/49/]

    EN

    conductor
    element intended to carry electric current
    NOTE 1 – The term "conductor" is often used for an element the length of which is large with respect to the cross-sectional dimensions, e.g. conductors of a line or of a cable.
    NOTE 2 – The English term "conductor" and the French term "conducteur" have also the meaning of "conducting medium".
    NOTE 3 – In French, the term "conducteur" is also used as an adjective corresponding to the English "conductive".
    [IEV number 151-12-05]

    FR

    conducteur, m
    élément destiné à assurer le passage d'un courant électrique
    NOTE 1 – Le terme "conducteur" est souvent utilisé pour un élément dont la longueur est grande par rapport aux dimensions de la section droite, par exemple les conducteurs d'une ligne ou d'un câble.
    NOTE 2 – Le terme français "conducteur" et le terme anglais " conductor " ont aussi le sens de "milieu conducteur".
    NOTE 3 – En français, le terme "conducteur" est aussi employé comme adjectif correspondant à l'anglais "conductive".
    [IEV number 151-12-05]

    К зажиму допускается присоединение двух медных проводников сечением от 1,0 до 4,0 мм2.

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Действия

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Leiter

  • 9 angepasste Technik (Technologietransfer)

    1. приемлемая технология

     

    приемлемая технология

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    appropriate technology
    1) A flexible and participatory approach to developing economically viable, regionally applicable and sustainable technology.
    2) Technology designed to be used in developing countries. Typical requirements are that it should: be easy to use by the unskilled; have no difficult-to-get parts; be easily repaired on the spot. Typical example: a simple windmill to pump water rather than a diesel-driven pump. The terms `alternative', `intermediate' and `appropriate' are often used interchangeably.
    (Source: IISD / VCN)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > angepasste Technik (Technologietransfer)

  • 10 Bengal light

    A kind of firework giving off a coloured flame, often used by supporters during a football match.
    Farbiges Flammenfeuer, das von Fans bei Fußballspielen häufig verwendet wird.

    Englisch-deutsch wörterbuch fußball > Bengal light

  • 11 cutaway

    A shot which is cut into the main action of a recording to illustrate the subject matter or create variety, often used to cover inadequate continuity or create a smooth transition between two shots.
    Zusätzlich aufgenommene Einstellungen, die nicht die Hauptaktion zeigen und Abwechslung erzeugen sollen, sodass die Übergänge zwischen den einzelnen Einstellungen harmonisch bzw. glatt verlaufen.

    Englisch-deutsch wörterbuch fußball > cutaway

  • 12 Balken

    m; -s, -
    1. ARCHIT. beam; (Dachbalken) rafter; (Decken-, Querbalken) joist; (Träger) girder; ein tragender Balken a supporting ( oder load-bearing) beam etc.; lügen, dass sich die Balken biegen umg. lie like a trooper, lie through one’s teeth; Wasser hat keine Balken Sprichw. water’s a bad floor to walk on, you must either sink or swim
    2. SPORT, beim Weitsprung: take-off board; Schwebebalken
    3. MUS. crossbar
    4. TV bar
    5. auf Flaggen, Schildern: fess(e)
    6. an Waage: (balance) beam
    7. MED., Gehirnteil: corpus callosum
    * * *
    der Balken
    joist; beam; balk; baulk; girder
    * * *
    Bạl|ken ['balkn]
    m -s, -
    1) (= Holzbalken, Schwebebalken) beam; (= Stützbalken) prop, shore; (= Querbalken) joist, crossbeam; (SPORT bei Hürdenlauf) rail

    lügen, dass sich die Balken biegen (inf)to lie through one's teeth, to tell a pack of lies

    Wasser hat keine Balken (Prov)not everyone can walk on water

    2) (= Strich) bar; (HER) fess(e); (= Uniformstreifen) stripe
    3) (an Waage) beam
    * * *
    (a long straight piece of wood, often used in ceilings.) beam
    * * *
    Bal·ken
    <-s, ->
    [ˈbalkn̩]
    m
    1. (Holzbalken) beam
    2. (Stahlbalken) girder
    3. (Stützbalken) prop, shore
    4. MUS bar
    5. SPORT beam
    6. (heraldisches Zeichen) fesse, bar; (Uniformstreifen) stripe
    7.
    der \Balken im eigenen Auge REL the beam in one's own eye
    lügen, dass sich die \Balken biegen (fam) to lie through one's teeth fam
    * * *
    der; Balkens, Balken
    1) beam

    lügen, dass sich die Balken biegen — (ugs.) tell a [complete] pack of lies

    3) (Musik) cross-stroke
    * * *
    Balken m; -s, -
    1. ARCH beam; (Dachbalken) rafter; (Decken-, Querbalken) joist; (Träger) girder;
    ein tragender Balken a supporting ( oder load-bearing) beam etc;
    lügen, dass sich die Balken biegen umg lie like a trooper, lie through one’s teeth;
    Wasser hat keine Balken sprichw water’s a bad floor to walk on, you must either sink or swim
    2. SPORT, beim Weitsprung: take-off board; Schwebebalken
    3. MUS crossbar
    4. TV bar
    5. auf Flaggen, Schildern: fess(e)
    6. an Waage: (balance) beam
    7. MED, Gehirnteil: corpus callosum
    * * *
    der; Balkens, Balken
    1) beam

    lügen, dass sich die Balken biegen — (ugs.) tell a [complete] pack of lies

    3) (Musik) cross-stroke
    * * *
    - m.
    arbor n.
    beam n.
    joist n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Balken

  • 13 bedeutungsvoll

    Adj.
    1. (wichtig) significant
    2. (vielsagend) meaningful; Blick etc.: auch knowing; bedeutungsvolles Schweigen pregnant silence
    * * *
    meaningful; significative; pregnant; significant
    * * *
    be|deu|tungs|voll
    adj, adv
    See:
    * * *
    ((often used loosely) important in some way: a meaningful statement/relationship.) meaningful
    * * *
    be·deu·tungs·voll
    adj s. bedeutsam
    * * *
    1.
    2) (vielsagend) meaningful; meaning < look>
    2.
    adverbial meaningfully
    * * *
    1. (wichtig) significant
    2. (vielsagend) meaningful; Blick etc: auch knowing;
    bedeutungsvolles Schweigen pregnant silence
    * * *
    1.
    2) (vielsagend) meaningful; meaning < look>
    2.
    adverbial meaningfully
    * * *
    adj.
    meaningful adj.
    pregnant (lit) adj. adv.
    meaningfully adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > bedeutungsvoll

  • 14 Brunnenkresse

    f BOT. watercress
    * * *
    die Brunnenkresse
    watercress; nasturtium
    * * *
    Brụn|nen|kres|se
    f
    watercress
    * * *
    (a herb which grows in water and is often used in salads.) watercress
    * * *
    Brun·nen·kres·se
    f watercress
    * * *
    die watercress
    * * *
    Brunnenkresse f BOT watercress
    * * *
    die watercress
    * * *
    f.
    nasturtium n.
    watercress n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Brunnenkresse

  • 15 Fingerabdruck

    m fingerprint; Fingerabdrücke ( von jemandem) nehmen take (s.o.’s) fingerprints
    * * *
    der Fingerabdruck
    fingerprint; fingerprinting
    * * *
    Fịn|ger|ab|druck
    m
    fingerprint

    jds Fingerabdrücke nehmento take sb's fingerprints, to fingerprint sb

    * * *
    (the mark made by the tip of the finger, often used by the police etc as a means of identification: The thief wiped his fingerprints off the safe.) fingerprint
    * * *
    Fin·ger·ab·druck
    m fingerprint
    jds [o von jdm die] Fingerabdrücke nehmen to fingerprint sb, to take sb's fingerprints
    genetischer \Fingerabdruck genetic fingerprint, GWB
    * * *
    der fingerprint
    * * *
    Fingerabdruck m fingerprint;
    Fingerabdrücke (von jemandem) nehmen take (sb’s) fingerprints
    * * *
    der fingerprint
    * * *
    m.
    finger print n.
    fingerprint n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Fingerabdruck

  • 16 Flutlicht

    n floodlights Pl.; bei Flutlicht floodlit, under floodlight
    * * *
    das Flutlicht
    floodlight
    * * *
    Flut|licht
    nt
    floodlight
    * * *
    (a kind of very strong light often used to light up the outside of buildings etc: There were floodlights in the sports stadium.) floodlight
    * * *
    Flut·licht
    nt kein pl floodlight
    * * *
    das; o. Pl. floodlight
    * * *
    Flutlicht n floodlights pl;
    bei Flutlicht floodlit, under floodlight
    * * *
    das; o. Pl. floodlight
    * * *
    n.
    flood light n.
    floodlight n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Flutlicht

  • 17 garnieren

    v/t decorate; (Hut etc.) auch trim; GASTR. garnish
    * * *
    to decorate; to trim; to garnish
    * * *
    gar|nie|ren [gar'niːrən] ptp garniert
    vt
    Kuchen, Kleid to decorate; Gericht to garnish; (fig) Reden etc to garnish
    * * *
    (to decorate (a dish of food): Parsley is often used to garnish salads.) garnish
    * * *
    gar·nie·ren *
    [garˈni:rən]
    vt
    etw [mit etw dat] \garnieren
    1. KOCHK (verzieren) to garnish sth [with sth]
    2. (fig: aufbessern) to embellish sth with sth
    * * *
    1) (schmücken) decorate ( mit with)
    2) (Gastr.) garnish
    * * *
    garnieren v/t decorate; (Hut etc) auch trim; GASTR garnish
    * * *
    1) (schmücken) decorate ( mit with)
    2) (Gastr.) garnish
    * * *
    v.
    to garnish v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > garnieren

  • 18 Gurke

    f; -, -n
    1. cucumber; (kleine, Essiggurke) gherkin, Am. meist pickle; saure Gurken pickled cucumbers, Am. pickles
    2. umg., hum. (Nase) conk, beak; einen auf die Gurke kriegen get a bonk ( oder biff) on the nose
    * * *
    die Gurke
    (Gewürzgurke) gherkin;
    (Salatgurke) cucumber
    * * *
    Gụr|ke ['gʊrkə]
    f -, -n
    1) cucumber; (= Essiggurke) gherkin
    2) (hum inf = Nase) hooter (inf), conk (Brit inf nose
    3) (sl = Schrottauto) banger (Brit inf jalopy (inf)
    * * *
    (a type of creeping plant with long green edible fruit, often used in salads etc.) cucumber
    * * *
    Gur·ke
    <-, -n>
    [ˈgʊrkə]
    f
    1. (Frucht) cucumber; (Essiggurke) gherkin
    eingelegte [o saure] \Gurken pickled gherkins
    2. (Pflanze) cucumber plant
    3. (hum fam: Nase) conk BRIT hum fam, hooter BRIT hum fam
    4. (sl: Penis) knob BRIT sl, dick sl
    * * *
    die; Gurke, Gurken
    1) cucumber; (eingelegt) gherkin
    2) (salopp): (Nase) hooter (sl.); snout (coll.)
    * * *
    Gurke f; -, -n
    1. cucumber; (kleine, Essiggurke) gherkin, US meist pickle;
    saure Gurken pickled cucumbers, US pickles
    2. umg, hum (Nase) conk, beak;
    einen auf die Gurke kriegen get a bonk ( oder biff) on the nose
    * * *
    die; Gurke, Gurken
    1) cucumber; (eingelegt) gherkin
    2) (salopp): (Nase) hooter (sl.); snout (coll.)
    * * *
    -n f.
    cucumber n.
    gherkin n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Gurke

  • 19 Komplex

    I Adj.
    1. complex; komplexe Zahl MATH. complex number
    2. (umfassend) comprehensive
    II Adv.
    1. in a complex manner; komplex aufgebaut with a complex structure
    2. (umfassend) renovieren: completely; vorbereiten, durchdenken: thoroughly
    * * *
    der Komplex
    hangup; complex
    * * *
    Kom|plẹx [kɔm'plɛks]
    m -es, -e
    1) (= Gebäudekomplex) complex; (= Fragen-/Themenkomplex) group or set of questions/issues
    2) (PSYCH) complex

    er steckt voller Komplexehe has so many complexes or hang-ups (inf)

    * * *
    der
    1) (something made up of many different pieces: The leisure complex will include a swimming-pool, tennis courts, a library etc.) complex
    2) ((often used loosely) an abnormal mental state caused by experiences in one's past which affect one's behaviour: She has a complex about her weight; inferiority complex.) complex
    * * *
    Kom·plex
    <-es, -e>
    [kɔmplɛks]
    m
    1. (Gesamtheit von Gebäuden) complex
    2. (Gesamtheit) complex
    3. PSYCH complex
    \Komplexe [wegen einer S. gen] haben to have a complex [about sth]
    * * *
    der; Komplexes, Komplexe (auch Psych.) complex
    * * *
    Komplex m; -es, -e complex ( auch PSYCH, MATH, CHEM etc); (Gebäudekomplex) auch group of buildings;
    voller Komplexe PSYCH complex-ridden, full of complexes
    * * *
    der; Komplexes, Komplexe (auch Psych.) complex
    * * *
    -en m.
    complex n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Komplex

  • 20 komplex

    I Adj.
    1. complex; komplexe Zahl MATH. complex number
    2. (umfassend) comprehensive
    II Adv.
    1. in a complex manner; komplex aufgebaut with a complex structure
    2. (umfassend) renovieren: completely; vorbereiten, durchdenken: thoroughly
    * * *
    der Komplex
    hangup; complex
    * * *
    Kom|plẹx [kɔm'plɛks]
    m -es, -e
    1) (= Gebäudekomplex) complex; (= Fragen-/Themenkomplex) group or set of questions/issues
    2) (PSYCH) complex

    er steckt voller Komplexehe has so many complexes or hang-ups (inf)

    * * *
    der
    1) (something made up of many different pieces: The leisure complex will include a swimming-pool, tennis courts, a library etc.) complex
    2) ((often used loosely) an abnormal mental state caused by experiences in one's past which affect one's behaviour: She has a complex about her weight; inferiority complex.) complex
    * * *
    Kom·plex
    <-es, -e>
    [kɔmplɛks]
    m
    1. (Gesamtheit von Gebäuden) complex
    2. (Gesamtheit) complex
    3. PSYCH complex
    \Komplexe [wegen einer S. gen] haben to have a complex [about sth]
    * * *
    der; Komplexes, Komplexe (auch Psych.) complex
    * * *
    A. adj
    1. complex;
    komplexe Zahl MATH complex number
    2. (umfassend) comprehensive
    B. adv
    1. in a complex manner;
    komplex aufgebaut with a complex structure
    2. (umfassend) renovieren: completely; vorbereiten, durchdenken: thoroughly
    * * *
    der; Komplexes, Komplexe (auch Psych.) complex
    * * *
    -en m.
    complex n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > komplex

См. также в других словарях:

  • Names of fundamental structures most often used in steroid nomenclature — ▪ Table Names of fundamental structures most often used in steroid nomenclature carbon atoms present (as numbered in structure 6) naturally occurring general classes examples shown in text gonane 1–17 none gonane* (1) estrane 1–18 estrogens… …   Universalium

  • Valuation is often used as a synonym for appraisal. — Valuation is often used as a synonym for appraisal. The estimated or appraised worth of any object or property, calculated in money. Dictionary from West s Encyclopedia of American Law. 2005 …   Law dictionary

  • often — of|ten [ ɔfn ] adverb *** 1. ) on many occasions or in many situations: Often, students with family problems have difficulties at school. Boredom often leads to bad behavior. The home is often the most likely place in which someone is injured.… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • often*/*/*/ — [ˈɒf(ə)n] adv 1) on many occasions or in many situations Boredom often leads to poor behaviour.[/ex] Very often the student can t understand the question.[/ex] It s quite often impossible to park in town.[/ex] 2) used for talking about how many… …   Dictionary for writing and speaking English

  • often — oftenness, n. /aw feuhn, of euhn; awf teuhn, of /, adv. 1. many times; frequently: He visits his parents as often as he can. 2. in many cases. adj. 3. Archaic. frequent. [1300 50; ME oftin, var. before vowels of ofte OFT] Syn. 1, 2. repeatedly,… …   Universalium

  • often — of|ten W1S1 [ˈɔfən, ˈɔftən US ˈo:f ] adv [Date: 1200 1300; Origin: oft] 1.) if something happens often, it happens regularly or many times = ↑frequently ▪ She often works at the weekend. ▪ If you wash your hair too often, it can get too dry. ▪… …   Dictionary of contemporary English

  • often — adverb 1 if something happens often, or you do something often, it happens regularly or many times: Rosi often works till 7 or 8 o clock in the evening. | If you wash your hair too often, it tends to make it greasy. | how often?: How often do you …   Longman dictionary of contemporary English

  • used to — used to1 [ just tu ] modal verb *** Used to is usually followed by an infinitive: We used to swim in the river. But sometimes the following infinitive is left out: I don t play golf now, but I used to. Used to only exists as a past tense.… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • often — often, frequently, oft, oftentimes may be used with little or no distinction to mean again and again in more or less close succession. But often stresses the number of times a thing occurs, without regard to the interval of recurrence; frequently …   New Dictionary of Synonyms

  • often — (also archaic or N. Amer. oftentimes) ► ADVERB (oftener, oftenest) 1) frequently. 2) in many instances. USAGE The comparative and superlative forms oftener and oftenest are not incorrect, but are rarely used now in British English, the more usual …   English terms dictionary

  • used to — W2S1 [ˈju:st tu:] modal v 1.) if something used to happen, it happened regularly or all the time in the past, but does not happen now ▪ He used to go to our school. ▪ We re eating out more often than we used to. did not use to do sth ▪ You didn t …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»